Nationalstraße
vom 19.09.2016
(Deutsche Ursprungsfassung eines Textes zum Roman von Jarsolav Rudiš. In obersorbischer Übersetzung veröffentlicht in der Serbske Nowiny, 10.11.2016, einen Tag nach Trump)
vom 19.09.2016
(Deutsche Ursprungsfassung eines Textes zum Roman von Jarsolav Rudiš. In obersorbischer Übersetzung veröffentlicht in der Serbske Nowiny, 10.11.2016, einen Tag nach Trump)
Alois Nebel
vom 20.05.2016
(Deutsche Ursprungsfassung meiner Rezension der Inszenierung des Gerhard-Hauptmann-Theaters Görlitz-Zittau. In obersorbischer Übersetzung veröffentlich in der Serbske Nowiny, 11.05.2016, Seite 3.)
vom 20.05.2016
(Deutsche Ursprungsfassung meiner Rezension der Inszenierung des Gerhard-Hauptmann-Theaters Görlitz-Zittau. In obersorbischer Übersetzung veröffentlich in der Serbske Nowiny, 11.05.2016, Seite 3.)
Bautzen peripher / Budyšin na kromje
vom 15.04.2015
(Ein Bildtext zur Stadtperipherie anlässlich der Veröffentlichung des Fotobandes „Wćipni być – Neugier“ unter meiner Beteiligung)
vom 15.04.2015
(Ein Bildtext zur Stadtperipherie anlässlich der Veröffentlichung des Fotobandes „Wćipni być – Neugier“ unter meiner Beteiligung)
Meine Lausitz
vom 26.01.2015
(Deutsche Ursprungsfassung der Rezension des Heimatkalenders "Moja Łužica 2015". In obersorbischer Übersetzung erschienen im Sorbischen Kulturmagazin Rozhlad, 1/2015, S. 21-24)
vom 26.01.2015
(Deutsche Ursprungsfassung der Rezension des Heimatkalenders "Moja Łužica 2015". In obersorbischer Übersetzung erschienen im Sorbischen Kulturmagazin Rozhlad, 1/2015, S. 21-24)
Eine nimmt für uns Abschied
vom 23.09.2014
(Deutsche Ursprungsfassung der Filmrezension zu "Blaubeeren - cerne jagody" von Maja Nagelowa. In obersorbischer Übersetzung veröffentlicht in der Serbske Nowiny (150), 06.08.2014, Seite 3.)
vom 23.09.2014
(Deutsche Ursprungsfassung der Filmrezension zu "Blaubeeren - cerne jagody" von Maja Nagelowa. In obersorbischer Übersetzung veröffentlicht in der Serbske Nowiny (150), 06.08.2014, Seite 3.)
Die kantorka ruft
vom 14.08.2014
(Deutsche Ursprungsfassung der Plattenrezension zu "Wočiń durje!" von Berlinska dróha. In obersorbischer Übersetzung veröffentlicht in der Serbske Nowiny (101), 27.05.2014, Seite 4.)
vom 14.08.2014
(Deutsche Ursprungsfassung der Plattenrezension zu "Wočiń durje!" von Berlinska dróha. In obersorbischer Übersetzung veröffentlicht in der Serbske Nowiny (101), 27.05.2014, Seite 4.)
Im Kulissen - Traumland
vom 08.03.2014
(Deutsche Ursprungsfassung der Filmrezension zu "The Grand Budapest Hotel" von Wes Anderson. In obersorbischer Übersetzung veröffentlicht in der Serbske Nowiny (45), 05.03.2014, Seite 3.)
vom 08.03.2014
(Deutsche Ursprungsfassung der Filmrezension zu "The Grand Budapest Hotel" von Wes Anderson. In obersorbischer Übersetzung veröffentlicht in der Serbske Nowiny (45), 05.03.2014, Seite 3.)
Görlitz/Zgorzelec oder: Stadt der Spuren - Spuren von Stadt?
Eine Stadtwanderung in Bildern
vom 14.02.2013
(überarbeitete Fassung einer 2012 vom Stadtblog Metastadt mit dem 1. Preis ausgezeichneten Stadtwanderung)
Eine Stadtwanderung in Bildern
vom 14.02.2013
(überarbeitete Fassung einer 2012 vom Stadtblog Metastadt mit dem 1. Preis ausgezeichneten Stadtwanderung)
Nachlese
vom 1.8.2008
Nachruf auf ein Holzscheit
vom 26.7.2008
copyright aller Texte und V.I.S.D.P.: Robert Lorenz, Berlin